Глава 3
Патриот
или христианин?
Во время прохождения военной службы в
войне 1812 года деистические идеи Миллера о том, что Богу безразличны события,
происходящие на земле, стали претерпевать испытания на прочность. Вот как он
повествует об этом:
«Многие случаи послужили к укреплению во мне
уверенности в правильности деистических принципов. Часто мне приходилось
сравнивать наш народ с народом Израильским, перед которым Бог удалил всех
прежних обитателей земли обетованной. Мне показалось, что Верховное Существо,
должно быть, присматривало за интересами нашей страны особым образом и избавило
нас от руки врагов наших. Я особенно утвердился в этой мысли после сражения у
Платтсбурга, когда с полутора тысячами солдат и четырьмя тысячами волонтеров мы
одолели пятнадцать тысяч британцев; в то же самое время мы также преуспели в
схватке с британским флотом на озере. В начале сражения мы смотрели на наше
поражение как на почти предрешенное, но тем не менее оказались на высоте.
Такой удивительный результат в схватке с превосходящим противником показался
мне делом рук силы более могущественной, чем человеческая»1.
Во время сражения в нескольких метрах от
Миллера разорвался артиллерийский снаряд, ранив двоих из его отряда. Еще не
остывший от схватки, капитан Миллер писал своему другу в Полтни:
«Сэр! Все кончено, дело сделано. Британский флот
покорился американскому флагу. Обе сражавшиеся стороны имели огромные потери —
я вижу их прямо перед собой, когда пишу Вам это письмо... Вид был грандиозный,
восхитительный, величественный... Вы себе и представить не можете этого
сражения. Силы наши были невелики, но как отчаянно мы сражались!»2
Курьез истории заключался в том, что
британские вооруженные силы только что успешно одолели Наполеона при Ватерлоо!3
Битва при Платтсбурге стала решающей, и
после короткого перемирия был ратифицирован мирный договор. Тем не менее войска
оставались на своих прежних позициях. В это время умер от тифа сержант Спенсер,
земляк Миллера. Миллер находился рядом с ним, утешая его перед смертью. В
письме к жене Миллер написал о своем беспокойстве по поводу смерти:
«Пройдет совсем немного времени и я, как и Спенсер,
отойду в мир иной. Это серьезная мысль... Уйти из жизни, как сгоревшая свеча, —
это непростительно прискорбная мысль. Нет! Лучите прилепиться к надежде,
гарантирующей бесконечное существование, новое состояние, в котором уже не
будет печалей... Доброй ночи. Я встревожен»4.
Жизнь военных, кажется, никогда не была хорошей
школой воспитания нравственности. Азартные игры, драки, ругань, воровство и
пьянство постоянно окружали Миллера.
Но в армии были и набожные люди. Одним из
них был сержант Уилле. Солдаты часто заходили к нему в палатку, чтобы
помолиться. Будучи однажды дежурным офицером, Миллер заметил в палатке сержанта
свет, а подойдя ближе, услышал звуки молитвы. Ничего не сказав в этот раз,
Миллер решил на следующий день испытать набожность сержанта.
Миллер вызвал Уилле в свою палатку и,
когда тот явился, строго сказал: «Сержант Уилле, знаете ли вы, что по ночам в
военном лагере, согласно армейскому уставу, запрещено играть в азартные игры? И
очень жаль, что вчера вечером я видел в вашей палатке свет, предназначенный для
такой цели... Немедленно положите этому конец. Надеюсь, у нас с вами больше не
состоится разговора на эту тему!»
Бедный сержант почти лишился дара речи. Не
поднимая головы, он ответил:
— Сэр, мы не играли в азартные игры!
«Миллер был тронут таким ответом. Но, желая выжать из сержанта признание, продолжил:
— Нет, играли!.. Для чего же еще в вашей
палатке горел свет?
Сержант Уилле кротко ответил:
— Мы молились, сэр.
Почти плача, капитан Миллер движением руки
показал, что удовлетворен сказанным. Миллер просидел в своей палатке еще
некоторое время, тронутый ответом несправедливо обвиненного сержанта5.
Неопределенность в вопросах жизни и смерти
продолжала сказываться на переписке Миллера и Люси. Супруги решили, что пока
Уильям находится в лагере под Платтсбургом, они будут писать друг другу каждую
неделю. Однажды ожидаемое от Люси письмо не пришло. Она его написала, но
штормовая погода задержала прибытие почтового корабля на несколько дней. В
своем следующем письме, датированном 11 ноября 1814 года, Миллер писал:
«Дорогая Люси! Ушла ли ты из жизни?.. или ты
настолько занята, что не можешь уделить и часа в неделю своему смиренному
слуге?
Для напоминания привожу слова, написанные тобой
совсем недавно: "Если я буду жива, то буду писать тебе каждую неделю и
отправлять письмо по почте каждый понедельник утром". И вот с полудня
среды я облекся в траур. Увижу ли я мою Люси когда-нибудь снова? Я часто
восклицал: "О, нет, она не могла мне лгать. Она, должно быть, мертва! Что
я могу написать, если она отошла в мир иной? Ничего не могу писать; она не
услышит меня. Могу написать лишь моим детям, в чьи руки, надеюсь, и попадет это
письмо: "Дорогие
дети! Вы потеряли свою мать, и пройдет совсем немного времени, как ваш отец
последует за ней; вероятно, когда вы получите это письмо, его уже не будет в
живых. Приготовьтесь, дети мои, встретить недобрый взгляд фортуны и познать еще
в молодости, как надо противостоять напастям судьбы5».
В заключение письма Миллер написал: «Если
Люси уже нет в живых или если она забыла У. Миллера, тогда это письмо
адресовано Уильяму С. Миллеру, моему старшему сыну»6.
15 июня 1815 года Миллер был с почестями
уволен со службы в армии Соединенных Штатов. Покинув армию, Миллер переехал
вместе с семьей из Полтни, штат Вермонт, в Лоу Хэмптон, штат Нью-Йорк, и
вернулся к фермерской деятельности. В 1812 году в Лоу Хэмптоне от оспы умер его
отец, оставив закладную на свою ферму. Уильям оплатил закладную и сделал все,
чтобы на ферме осталась жить его мать вместе с его братом Соломоном. Затем
Миллер купил еще одну ферму с 200 акрами земли в полумиле к западу от прежней.
Там в 1815 году он построил дом. Этот дом все еще стоит на прежнем месте, и в
настоящее время реставрируется.
1 William Miller, Apology and
Defence (Boston: Joshua V. Himcs, 1849), p. 4.
2 Manuscript letters., September 11, 1814; Цит. по: Francis D. Nichol, The Midnight Cry (Washington, Review and
Herald Publishing Association, 1944), p.25.
3 Sylvester Bliss, Memoirs of
William Miller (Boston: Joshua V. Himes, 1853), p. 51.
4 Manuscript letter. October 28,1814. Цит. no- Bliss, p.
55.
5 Bliss, pp. 59,
60. " Ibid, pp. 56 58.