Предисловие |
Просматривая
в 1938 году одну частную библиотеку, я почти случайно наткнулся на редкую,
давно не переиздававшуюся книгу — «Радостные вести» Э. Ваггонера. Я ничего
не знал ни об авторе, ни о том, как была написана эта книга, но, читая ее, я
ощущал странное тепло, согревавшее мое сердце. Я сознавал, что, случайно
обнаружив воистину великую книгу, я открыл новую главу в своей жизни. Не
имея уверенности, доведется ли мне еще увидеть эту книгу, я добился разрешения
принести в библиотеку свою старенькую пишущую машинку. Страницу за страницей
я перепечатывал наиболее волнующие места, чтобы сохранить их для себя. До
того, как я прочитал «Радостные вести», я, как выяснилось, не понимал сути
Послания Павла к Галатам. В этом послании меня тревожил явно неразрешимый
конфликт между законом и верой. Я знал, что в своих посланиях Павел твердо
выступает за соблюдение Закона Божьего как «святого и праведного и доброго»
(Рим. 7:12). В Послании же к Галатам он, как кажется, противоречит себе.
Меня приводили в смущение явные разночтения и противоречия. Большинство комментариев
к этому посланию апостола Павла были либо сухими, либо откровенно
противоречивыми. Это послание было явно слишком глубоким для меня — мне
никак не удавалось вызвать в себе те чувства любви и привязанности ко Христу,
которые, совершенно очевидно, были хорошо знакомы Павлу. Возможно ли было мне
научаться «славе» во кресте, подобно ему, если это послание ставило меня в
столь затруднительное положение? «Радостные
вести» обращались к моему сердцу так, как лишь немногие книги до этого.
Ясная, сжатая, согревающая сердце, эта книга соответствовала своему
названию. Лишь позднее
мне удалось кое-что узнать об ее авторе и истории написания. Я узнал, что
она, в сущности, была сборником лекций, прочитанных д-ром Ваггонером лично на
съезде служителей, проходившем осенью 1888 года в Миннеаполисе, штат
Миннесота. Одна из
слушательниц этих необычных лекций, оценив их ценность, написала: «Господь в
Своей великой милости послал нам драгоценнейшее сообщение через д-ра
Ваггонера. Это сообщение должно более ясно продемонстрировать миру
возвысившегося Спасителя, Его жертву за грехи всего мира». Мы читаем эти
слова в труде Елены Уайт «Свидетельства для служителей», с. 91. В то время,
когда проходили эти лекции, она сказала: «Д-р Ваггонер говорил с нами откровенно.
В его лекциях есть драгоценный свет... Я желаю сохранить каждую частичку
того света, который Бог пошлет мне через смиреннейшего из Своих слуг... Я
вижу, сколь прекрасна в изложении доктора истина об отношениях между
праведностью Христовой и законом» (Елена Уайт, рукопись 15, 1888). Со времени
моей первой встречи с этой книгой прошло более тридцати лет, и все это время
я мечтал сделать хоть что-нибудь, чтобы
открыть ее современному читателю. Но некоторые причины мешали этому. Например, синтаксис автора иногда
вызывает определенные затруднения.
Хотя стиль его исследования был необычайно доступным и сжатым для автора
девятнадцатого века, я попытался облечь текст в несколько более современную
литературную форму. Сокращены
некоторые рассуждения, не нарушающие ход мыслей автора и не
влияющие на содержание. Опущены также
неактуальные для нашего времени места, несущественные для изложения основ
учения о праведности по вере. Но в основном я стремился сохранить исследование Ваггонера о праведности по вере в первоначальном
виде. Мне хотелось
бы вспомнить сказанное К. С. Льюисом о «Непрочитанных проповедях» Джорджа Макдональда и от всего
сердца отнести эти слова к «Радостным вестям» Ваггонера: «Я обязан этой
книге почти столь же многим, как
только может быть обязан один человек другому». Я счастлив предложить
современному читателю сокровище, которое, я верю, столь же действенно
обогатит его жизнь, как оно обогатило мою. Роберт Виланд |