Приложение

КНИГА ПРОРОКА ДАНИИЛА И ЕЕ КРИТИКА

Книгу пророка Даниила сравнивали с «полем битвы, на ко­тором вера и разум сражаются друг против друга»187. Именно на Книге Даниила философ-неоплатоник III века Порфирий (ро­дившийся в Тире в 233 или 234 году) основывает свои ярост­ные нападки на христианство. В своем памфлете «Против хрис­тиан» он стремится доказать, что иудео-христианская вера — это обман. Пророчества Даниила он ставит под сомнение, счи­тая, что они были написаны уже после их исполнения. Согласно Порфирию, автор этой книги был иудеем, жившим во времена Антиоха Епифана, который и изложил современную ему исто­рию в форме пророчеств (vaticinium ex eventu). Таким образом, получалось, что написанное Даниилом отражает такие собы­тия, как угнетение евреев в Иерусалиме, осквернение храма Антиохом Епифаном, его беззакония и национальное восста­ние маккавеев.

Разумеется, ни иудеи, ни христиане того времени не вос­приняли всерьез утверждения Порфирия, и эти утверждения ока­зались забытыми. Толкователи обычно признавали, что авто­ром книги был сам Даниил и что она была написана в VI веке до Р. Хр. Только в XIX веке188 старые мысли Порфирия вновь ожи­ли под пером критиков-рационалистов. И несмотря на неболь­шие расхождения между этими толкователями, они все исходят из одного предубеждения, которое обусловливает их метод работы: они отрицают предсказания и чудеса.


По иронии судьбы большинство иудейских и христианских толкователей вслед за критиками XIX века принимают сегодня точку зрения Порфирия. Согласно мнению большинства ком­ментаторов, Книга Даниила — это апокриф, составленный че­рез много лет после смерти легендарного Даниила, жившего в VI веке до Р. Хр. Это произведение, написанное около 165 года до Р. Хр., якобы предназначалось для того, чтобы воодушевить движение сопротивления против тирании Антиоха Епифана. Такое толкование, ставшее теперь классическим, основывает­ся главным образом на следующих четырех аргументах189.

1. Канонический аргумент

Критиками, рассматривавшими Книгу Даниила с точки зре­ния истории канона, были приведены три следующих довода в пользу позднего составления Книги Даниила: 1) в еврейском каноне Книга Даниила помещена в третьем разделе; 2) имя Да­ниила отсутствует в списке знаменитых людей Израиля, кото­рый приводит Иисус, сын Сирахов; 3) Даниил — не настоящее имя, но псевдоним автора.

1. Место в каноне

В еврейской Библии (иудейском каноне) Книга Даниила расположена в третьей части, называемой Кетубим190 (Писания или Хагиографы), а не во второй части (Пророки), как следова­ло бы ожидать и как это сделано в Септуагинте и в христианс­ком каноне. Для критиков такое несоответствие означает, что Книга Даниила была написана уже после того, как пророческий раздел был закончен.

Прежде всего следует заметить, что третья часть (Кету­бим) содержит и другие древние тексты (Иов, Псалмы Давида, Руфь и т. д.). Значит, включение книги в раздел Писаний не может служить доказательством ее позднего составления.

На самом деле, если Книга Даниила была помещена там, то вовсе не из-за ее позднего написания, а скорее из-за ее теологической и литературной близости с другими книгами


третьей части. Книга Даниила расположена после Екклесиаста и Есфири, перед Книгами Ездры, Неемии, Паралипоменон. Как и Книга Ездры, Книга Даниила написана частью на еврейском, а частью на арамейском языке. С Книгами Паралипоменон, Ез­дры и Есфирь ее объединяет общая философия истории, под­черкивающая руководство Бога всеми событиями в плане спа­сения народа. С Книгами Неемии и Есфирь ее объединяет об­щая политическая окраска: в этих двух Книгах главные герои, как и Даниил, были людьми, приближенными к царю (ср. Неем. 1:11; Есф. 2:17). С Книгами премудрости (Екклесиаст, Притчи, Иов и т. д.) ее объединяет особое внимание, уделяемое муд­рости (значение творения, космическое видение, проблемы бытия). Даниил говорит о себе самом как о мудреце (1:17-21; ср. 2:24-30); действительно, он отличается от классических про­роков, таких как Моисей, Илия, Амос, Исаия, Иеремия и т. д. тем, что его видения носят глобальный характер и посвящены главным образом концу мировой истории191. Классические же пророки больше внимания уделяли конкретным событиям исто­рии израильского народа.

И наконец, есть очень веские доводы в пользу того, что канон Хагиографов был уже завершен к 165-160 гг. до Р. Хр.192. Значит, Книга Даниила не могла быть включена в канон после этого времени.

2. Молчание Иисуса, сына Сирахова

Было замечено, что в апокрифической Книге премудрости Иисуса, сына Сирахова, датированной 180 годом до Р. Хр., в «похвале отцам» (гл. 44-49) Даниил не упоминается. На этом основании был сделан вывод, что Книга Даниила тогда еще не была написана. При внимательном чтении Книги Иисуса, сына Сирахова становится ясно, что приводимый им список «слав­ных мужей» Израилевых является неполным. В нем названы Енох (44:15), Адам и Сиф (49:78), но пропущен Авель; в нем назван Неемия (49:75), но пропущен Ездра. И если Даниил не назван среди двенадцати пророков (49:6-12), то лишь потому, что его относили к мудрецам (см. выше). Знаменательно, что не упо­мянуты ни Иов, ни Мардохей.


А в кумранских документах, наоборот, Даниил упомина­ется очень часто (см. ниже). Говорится о нем и в Книге Маккавеев (1Макк. 2:59, 60). Эти два источника датированы вторым веком до Р. Хр. Поэтому молчание Иисуса, сына Сирахова ничего не значит. Книга Даниила была уже известна в то вре­мя. И если он не упоминает о ней, то совсем не потому, что ее еще не существовало.

3. Псевдоним

Высказывалось предположение, что имя Даниил — это не настоящее имя автора, и поэтому предлагалось отнести Книгу Даниила к апокрифической литературе междузаветного перио­да. Если бы это было так, то Книга Даниила являла бы собой исключительный пример в истории библейского канона, по­скольку здесь затронут важный критерий каноничности. В канон могли быть приняты только те книги, автор которых был при­знанным пророком и имя которого было точно установлено193.

2. Литературный аргумент

1. Литературный жанр

Сторонники маккавейского подхода сближают Книгу Да­ниила с апокрифической литературой II века до Р. Хр., называ­емой «апокалиптической» (1.Еноxa, 4 Ездры, 2 Варуха и т. д.). Согласно этим критикам, для подобного литературного жанра характерно сильное преобладание символизма, в нем много внимания уделяется ангелам, воскресению мертвых, послед­нему суду и т. д..

На самом же деле ни одно из произведений I века до Р. Хр. (Маккавейские книги, Книга Варуха, Иудифь) не подходит точ­но под это определение. Ангелология и воскресение полностью отсутствуют в этих произведениях. Напротив, ангелы играют важную роль в Книге пророка Захарии (2:3; 2:1; 6:12; 9:9; 13:1; 14:5). Об иерархии ангелов говорится уже в Книге Иезекииля (9:3; 28:14) и даже в более древних книгах, таких как Бытие (3:24; 76:7) и Книга Иисуса Навина (5:14). Что касается идеи


воскресения, то после опубликования трудов Дауда она боль­ше не считается серьезным аргументом в пользу поздней да­тировки. Проведя сравнительное исследование языка Псал­тири с угаритской литературой, Дауд показал, что это верова­ние существовало в Израиле уже в глубокой древности194. Оно, впрочем, присутствует в Иов 19:25, 26; Ис. 26:19; в видении Иезекииля о сухих костях, возвращенных к жизни (гл. 37), не говоря уже о конкретных случаях воскресения, имевших мес­то в служении Илии и Елисея (3 Цар. 17:17-24; 4 Цар. 4:33-35; 13:21). Что касается учения о последнем суде, оно ясно изло­жено в Книгах Софонии (1:14-18), Аггея (2:27, 22), Захарии (74), Малахии (4) и во многих псалмах (49, 81, 93, 95, 97 и т. д.); упоминания о книгах небесных тоже очень древние, мы можем их найти даже в Книге Исход (32:32, 33; см. также Ис. 4:6; Пс. 69:29; Мал. 3:16 и т. д.).

К тому же апокалиптический жанр появился не во II веке до Р. Хр. Его можно встретить уже в Книгах Иезекииля (главы 38, 39), Захарии (главы 8, 9), Иоиля (гл. 3), Исаии (главы 24-27), то есть в текстах, происхождение которых бесспорно отно­сят к VIII-VI векам до Р. Хр.

Таким образом, отнесение Книги к апокалиптической литературе является искусственным, так как само определение этого жанра является расплывчатым и нечетким. Более того, текст вполне может иметь апокалиптические черты и, тем не менее, не принадлежать ко II веку. В действительности апока­липтический язык Книги Даниила во много раз ближе к библей­ским текстам VIII-VI веков, чем к апокрифам II и I веков до Р. Хр. Это можно проиллюстрировать таким ярким примером: способ датирования своих видений, который применяет Даниил (2:7; 7:7; 8:7; 9:1; 10:1), используют также Иеремия и Иезекииль (Иер. 1:3; 25:1; Иез. 1:1; 8:1; 20:1; 24:1 и т. д.), однако в произведени­ях II века до Р. Хр. этот способ практически не встречается.

2. Литературная разнородность

Большинство критиков думают, что Книга Даниила была написана несколькими авторами или даже представителями


различных школ и что ее составление было долгим процессом, который начался в VI веке до Р. Хр. и закончился к середине II века до Р. Хр. Критики признают древнее происхождение 1 -6 глав, но написание 7-12 глав относят ко времени гонений, ко­торые обрушил на иудеев Антиох Епифан. Три главных довода служат основой для утверждения о литературной разнороднос­ти различных частей Книги Даниила: а) различные языки (ев­рейский и арамейский); б) различные стили (историческое по­вествование и видения); в) повествование от разных лиц (от третьего лица в первой части и от первого лица во второй).

Если рассматривать эти три критерия все вместе, то они не могут быть решающими, так как относятся к различным час­тям Книги Даниила. Видения встречаются в первой части (гла­вы 2, 4, 5), а историческое повествование и во второй (главы 9, 10). Еврейский и арамейский языки присутствуют в обеих час­тях. Первое лицо употребляется в первой части (гл. 4), а третье лицо встречается и во второй (7:1; 10:1).

Если рассматривать эти различия отдельно друг от друга, то и в этом случае они не дают достаточных оснований для ут­верждения о разнородности Книги. Их вполне можно объяс­нить, не подвергая сомнению литературное единство Книги.

Различные языки. Тот факт, что Книга Даниила была на­писана частью на еврейском, а частью на арамейском языке, привел критиков к выводу о позднем написании Книги. По их мнению, присутствие наряду с еврейским и арамейского языка говорит о том, что Книга была написана, когда еврейский язык уже вышел из употребления и был заменен разговорным ара­мейским языком, то есть в междузаветный период. Прежде всего заметим, что Книга Ездры, написание которой в V веке до Р. Хр. критики признают, тоже написана на этих двух языках. Та­кое двуязычие имеет как логическую, так и литературную при­чину. Логическая причина: автор пишет по-еврейски, когда его слова относятся к израильскому народу, и по-арамейски, когда речь идет о прочих народах. Литературная причина: автор ис­пользует структуру А Б А (еврейский-арамейский-еврейский), очень распространенную в древней литературе195.


Различные стили. Даже быстрое прочтение книги пока­зывает, что обе ее части дополняют друг друга. Пророчество, исполняющееся еще при жизни пророка (главы 1-6), укрепляет веру в пророчества, которым надлежит исполниться в будущей мировой истории (главы 7-12). Таким образом, тематическое разделение материала на две части сделано намеренно, чтобы показать связь между опытами общения с Богом, которые че­ловек имеет в своей земной жизни, и ожиданием будущего при­шествия Бога, которое будет иметь всемирное значение. Такое же чередование реальных событий и видений мы встречаем и в Книгах Иезекииля и Захарии, однако никто не ставит под со­мнение их целостность.

Повествование от разных лиц. Если рассказ ведется то от первого, то от третьего лица, то это еще не означает, что текст написан различными авторами или что при его составле­нии использованы различные источники. Иногда такое измене­ние носит стилистический характер и делается намеренно в рамках одной главы (см. гл. 4). Такая форма письма была рас­пространена в древности, она встречается, например, в надпи­си на колонне Кира (539)196 и даже в записках Юлия Цезаря о Галльской войне.

Итак, доводы, приводимые критиками, не являются дока­зательствами того, что книга была написана несколькими авто­рами. Наоборот, большое количество фактов свидетельствует в пользу целостности книги: 1) «концентрическая» (или «хиастическая») структура Книги Даниила, связывающая все главы между собой (2//7; 3//6; 4//5; 7//12; 8//11; 9//10; см. Предис­ловие); 2) общие мотивы, проходящие через всю книгу (главен­ство Царства Божьего; гордость, предшествующая падению;

исполнение пророчеств; творение и т. д.); 3) стиливтические особенности, которые встречаются во всех частях (повторение перечислений, одинаковые фразы); 4) прогрессия пророчеств в соответствии с методом еврейских параллелизмов (от более общего к более детальному, гл. 2/7) или в соответствии с ха­рактером еврейского мышления (от следствия к причине, от Мессии-царя к Мессии-жертве, гл. 7/8/9); 5) хронология глав, построенная по одной схеме (Вавилон — Мидо-Персия) в


соответствии с ритмом первого —третьего годов (см. главы 1-6, ср. 7-12); 6) общий словарный состав всех частей книги (царь, царство, периоды времени, понимать, конец, прийти, восстать, Бог небесный и т. д.).

3. Лингвистический аргумент

Книга Даниила содержит девятнадцать слов персидского происхождения, три слова греческого происхождения; шесть глав ее написаны по-еврейски и шесть — по-арамейски. Для критиков наличие персидских слов означает, что книга была написана после установления власти Персидской империи, то есть после 539 года до Р. Хр. Наличие греческих слов отодвига­ет дату ко времени, когда Палестина была покорена Александ­ром Македонским в 331 году до Р. Хр. А сочетание арамейского и еврейского языков отражает языковую ситуацию палестинс­ких евреев II века до Р. Хр.

1. Персидские слова

Благодаря трудам К. А. Китчена197, сейчас установлено, что персидские слова, встречающиеся в Книге Даниила, относятся к «древнему персидскому» языку, который употреблялся до IV века до Р. Хр. Кроме того, довольно приблизительный или оши­бочный перевод этих слов в Септуагинте (11 век до Р. Хр.) пока­зывает, что уже в то время значение многих из этих слов было забыто, чего не могло бы произойти, если бы этот язык был поздним. Персидские слова, употребляемые в Книге Даниила, относятся прежде всего к юридической и административно-по­литической области198. Даниил занимал довольно высокое пол­ожение в персидском государственном аппарате, и это, естес­твенно, наложило отпечаток на его речь. Знаменательно, что большинство персидских слов из Книги Даниила обозначают чиновников (пять из них находятся в списке из Дан. 3:2). И, наконец, структура Книги Даниила, геометрически связанная с упоминанием о Кире (во введении, в центре и в заключении), говорит о том, что автор написал второй экземпляр своей кни­ги в персидский период. Остается только удивляться, что пер­сидское влияние не оказалось преобладающим.


2. Греческие слова

Греческие слова встречающиеся в Книге Даниила (3:5, 7, 10, 15), говорят о непростой и бурной истории. Орфография слова «кайтерос» <цитра, лира), от которого произошли «кифа­ра» и «гитара», проникла в арамейский язык задолго до элли­нистической эпохи. Это слово былозафиксировано уже во вре­мена й»мера (IX век). Слово «псантерин» (гусли, арфа), от ко­торого происходит <?псалтирь»,. обозначает инструмент, кото­рый греки сначала завезли с Востока и который Восток затем опять, заимствовал у .греков. Это слово появляется только во времена Аристотеля (384-322 гг. до Р. Хр.). Что касается слова «сюмфониа» (волынка, дословно: «сопровождающий звук»), от которого происходит наше слово «симфония», то оно не встре­чается раньше эпохи Платона (427-347 до Р. Хр.).

Прежде всего следует заметить, что до нас дошли далеко не все произведения классической литературы той эпохи. Мы располагаем не более чем десятой ее частью. Поэтому не сле­дует спешить устанавливать окончательную дату изобретения этих инструментов на основании столь ограниченного количес­тва документов. Ничто не доказывает того, что ранее они не были известны.

С другой стороны, известный востоковед В. Олбрайт и со­всем недавно Э. М, Ямаухи показали, что греческая культура проникла на древний Ближний Восток еще задолго до новова­вилонского периода199. Вероятность заимствования этих гре­ческих слов, относящихся к музыкальной лексике, весьма ве­лика. Такие явления происходят довольно часто. Например, итальянские слова фортепьяно», «сопрано», «опера» проникли во все современные языки. Древнеассирийские надписи гово­рят о том, что а правление царя Саргона (722-705 гг. до Р. Хр.) греческие рабы продавались на рынках Вавилона. Греческий поэт Алкей Лесбос (600 г. до Р. Хр.) рассказывает, что его брат Антименед служил в вавилонской армии200. Знаменательно, что в списках лиц, содержавшихся по повелению Навуходоносора за счет государства, было много греческих музыкантов. И если бы Книга Даниила действительно была написана в


эллинистический период, то греческих слов в ней было бы во много раз больше. И следовало бы спрашивать не: «Почему эти три гре­ческих слова оказались в Книге Даниила?» — но: «Почему в этих условиях в ней оказалось всего три греческих слова?»

3. Арамейский язык

Недавние исследования по сравнительному языкознанию вместе с последними археологическими открытиями полностью опровергли существовавшее до сих пор мнение о том, что ара­мейский язык Даниила является поздним. Раньше считалось, что арамейский язык Даниила относится к западному диалек­ту201, что указывало скорее на палестинскую среду эллинисти­ческого периода, чем на вавилонскую среду VI века до Р. Хр.

Однако, исследуя арамейский язык писем, написанных в Вавилоне и в Сузах, зоне восточно-арамейского диалекта, из­раильский лингвист Кучер приходит к выводу, что синтаксис Даниила свидетельствует, напротив, о восточном диалекте202,

С другой стороны, было замечено, что арамейский язык элефантинских папирусов, датированных V веком до Р. Хр., очень близок к языку Даниила203. Затем открытие новых арамейских документов204 подтвердило это наблюдение и позволило уста­новить, что Книга Даниила действительно написана на восточ­но-арамейском диалекте (официальном языке Вавилона с 700 по 300 г. до Р. Хр.).

Наконец, открытие в Кумране двух арамейских докумен­тов, один из которых (Бытие, Апокриф — 1 QapGen, опубли­кован в 1956 г.) датирован I веком до Р. Хр., а другой (Таргум Иова — "MQtgJob, опубликован в 1971 г.) датирован II веком до Р. Хр.205, позволило увидеть значительную разницу между этим арамейским языком (II и I веков до Р. Хр.) и арамейским языком Даниила. Многие ученые, такие как И. Кучер, А. Кауф­ман, Г. Л. Арше, пришли к выводу, что арамейский язык Дани­ила был намного древнее арамейского языка Кумрана. Дей­ствительно, арамейский язык Даниила ближе к арамейскому языку восточных документов V века до Р. Хр., чем к западному


арамейскому языку Кумрана III-I веков до Р. Хр. Эти данные последних исследований сделали еще более убедительной точку зрения, согласно которой арамейский язык Даниила от­носится к VI веку до Р. Хр.

4. Еврейский язык

По мнению критиков, еврейский язык Даниила отражает поздний этап эволюции этого языка; следовательно, написан­ную на нем часть Книги нельзя отнести ко времени Навуходо­носора и Кира.

На самом деле невозможно делать выводы на основе ев­рейского языка206. Как замечает Жоюон, «трудно судить об эво­люции еврейского языка Библии», потому что этот язык «уди­вительно единообразен»207; в частности, это является резуль­татом упорного труда переписчиков и масоретов. Так, напри­мер, Кучер признает, что крайне редко удается определить время создания библейской книги, написанной на иврите, основыва­ясь лишь на лингвистических данных208.

Что касается аргумента, заключающегося в том, что арамей­ское влияние якобы говорит о поздней стадии еврейского языка, то сегодня этот аргумент весьма спорный. Отношения между ара­мейским и еврейским языками очень древние и сложные. Трудно определить, какие черты являются следствием арамейского вли­яния. Часто древние поэтические тексты содержат такие формы и корни, которые, на первый взгляд, кажутся арамейскими, но кото­рые на самом деле имеют еврейское происхождение209.

Как бы там ни было, еврейский язык Даниила имеет много общих черт с языком Книг Иезекииля и Неемии, написанных в VI-V веках до Р. Хр. Убедительным примером такой общности языка является способ обозначения месяцев года с помощью порядковых числительных (70:4), который существовал вплоть до VI века до Р. Хр. Лишь в более позднее время, после вави­лонского плена, израильтяне под все возраставшим влиянием вавилонской культуры стали обозначать календарные месяцы особыми именами. В Книге пророка Захарии, датированной


концом VI века до Р. Хр., мы встречаем еще обе системы (1:7; 7:1), что служит признаком переходного состояния. В Книгах Ездры и Неемии, написанных в V веке до Р. Хр., месяцы уже не обоз­начаются порядковыми числительными, но называются только по именам (см. Езд. 6:15; Неем. 2:1). С другой стороны, уста­новлено, что еврейский язык Даниила сильно отличается от еврейского языка Книги премудрости Иисуса сына Сирахова210, где ощущается раввинистическая тенденция, и от кумранских текстов211, написанных по-еврейски («Устав», «Война сынов света против сынов тьмы», «Гимны действующей благодати») и дати­рованных III-II веками до Р. Хр.

Если критики оказываются не в состоянии доказать позд­нее происхождение Книги Даниила на основе ее еврейского языка, то вполне возможно доказать, что еврейский язык Дани­ила близок еврейскому языку VI века до Р. Хр. Снова аргумент критики обращается против нее самой.

4. Исторический аргумент

Трудные исторические места из Книги Даниила были ис­пользованы критиками, чтобы доказать ее фиктивный характер. Все, что могло показаться ошибкой или противоречило истори­ческим сведениям, объяснялось как показатель того, что автор был не знаком с описываемой эпохой; и делался вывод о более позднем написании книги. Однако со временем многочисленные археологические открытия подтвердили точность текста Книги Даниила. Но критики, тем не менее, не отступили. Они продол­жают повторять старые аргументы, итерируя новые данные. Критики хватаются прежде всего за следующие исторические проблемы: анахронизм слова «халдеи», хронологическая ошиб­ка в царствовании Иоакима, упоминание о Валтасаре как о царе, существование Дария Мидянина и, наконец, утверждение о том, что в Книге Даниила рассказывается о маккавейской истории.

1. Халдеи212

В Книге Даниила слово «касдим» (халдеи) обозначает класс волшебников (главы 2, 4, 5, 10; 4:4; 5:7, 11). Однако это слово


использовалось в то время в этническом смысле для обозначе­ния определенной части племени213. Лишь позднее, в персидс­кий период, значение слова сужается и им обозначают жрецов Вила2'4. Поэтому употребление слова «касдим» истолковыва­ется как анахронизм.

Прежде всего следует сказать, что слово «касдим» (хал­деи) происходит от древнешумерского «галду», означающе­го «священник-строитель». Это название объясняется тем, что они занимались составлением астрономических карт, на которых и основывали свои предсказания. В этом значении это слово встречается в табличках, датированных четырнад­цатым годом правления царя по имени Шамаш-Шумукин (668-648 гг. до Р. Хр.)215. Кроме того, слово «касдим» употребля­ется в Книге Даниила и для обозначения этнической Труппы (3;8; 9:1). В Дан. 5:30 Валтасар назван «царем халдейским» (дословно «царем халдеев»), что ясно указывает на этничес­кий смысл. Слово «касдим» имело двойной смысл еще в древ­ности. Даниил-писал свою книгу, когда изначальный смысл слова еще не был утрачен. Халдеи (в этническом смысле) получили такое наименование, потому что славились своими волшебниками (профессиональный смысл слова). Диодор Сицилийский (I век до Р. Хр.) сообщает, что халдеи, прожив в Вавилоне в течение нескольких веков в качестве касты жре­цов, во времена Набопаласара216 (625-604 гг. до Р. Хр.) до­бились политического господства. Таким образом, история этого слова (эволюция смысла от профессионального к эт­ническому) показывает несостоятельность утверждений кри­тиков, но является еще одним доводом в пользу датировки книги VI веком до Р. Хр.

2. Ошибка в хронологии

Долгое время критики утверждали217, что в Дан. 1:1 содер­жится хронологическая ошибка, которая видна при сопостав­лении этого текста с Иер. 25:1-9. В Дан. 1:1 осада Иерусалима датирована третьим годом Иоакима, в то время как в Иер. 25:1-9 это же событие датировано четвертым годом Иоакима, кото­рый был одновременно и первым годом Навуходоносора.


На самом деле существовало две различных системы хро­нологии в зависимости от того, включался ли в счет лет год восхождения на престол (см. 4 Цар. 18 и наш комментарий на Дан. 2). Сегодня из летописей халдейских царей мы знаем, что в Вавилоне использовалась хронология, при которой год вос­хождения на престол не учитывался218. Даниил, живший в Вави­лоне, вполне мог использовать этот метод. Иеремия же, жив­ший в Иерусалиме, использовал систему, которая была приня­та в Палестине и которая учитывала год восхождения на пре­стол. Такое расхождение в выборе системы хронологии объяс­няет кажущееся противоречие между двумя библейскими тек­стами. Таким образом, третий год правления Иоакима, о кото­ром говорит Даниил, соответствует четвертому году, о кото­ром пишет Иеремия. Благодаря астрономическим данным, ос­нованным на наблюдениях за затмениями, мы сегодня точно знаем, что год восхождения Навуходоносора на престол, или третий/четвертый год Иоакима, приходится на 605 год до Р. Хр. Таким образом, мы получаем следующую схему:

Годы правления Иоакима

608

607

606

605

604

Вавилонская сис­тема (Дан. 1:1)

восхожде­ние на пре­стол

1

2

3

4

Палестинская система

1

2

3

4

5

Иер.25:1,9

 

 

 

 

 

 

восхождение На­вуходоносора на престол, осада Иерусалима

 

То, что казалось явным противоречием и объяснялось кри­тиками как невежество автора, свидетельствует, наоборот, о хорошем знакомстве автора с вавилонскими обычаями.

3. Царь Валтасар

В Книге Даниила говорится о Валтасаре как о вавилонском царе {5:1) и сыне Навуходоносора (5:2). В течение долгого


времени этот персонаж был известен только из Библии. Открытие ва­вилонских текстов, и прежде всего «Колонны Набонида»219, устра­нило всякое сомнение по поводу существования Валтасара, имя которого встречается рядом с именем Набонида в текстах прися­ги, в посвятительных молитвах и т. п. Хотя Валтасар и не называ­ется царем, о нем говорится как о «сыне царя», и тексты сообща­ют, что его отец Набонид «поручил ему царство» (шаррутим). Из этих документов становится ясно, что Валтасар исполнял обязан­ности царя, ведая вопросами налогов, войска, мест религиозного поклонения и т. д. Тексты сообщают также, что «он был своего рода регентом в отсутствие своего отца»220, что подтверждает слова Даниила, сообщающего, что ему было предложено третье место в царстве (5:29). И если Навуходоносор назван отцом Валтасара, в то время как он, видимо, был его дедом по материнской ли­нии221, то это объясняется тем, что в семитских языках слово «отец» («аб») означает также деда или другого предка, или даже пред­шественника, занимавшего ту же самую должность.

4. Дарий Мидянин

В Дан. 5:31 говорится, что некий Дарий Мидянин непос­редственно наследовал Валтасару на вавилонском троне. Од­нако известно, что покорил Вавилонское царство и захватил в нем власть Кир. До этого момента истории совершенно неиз­вестен Дарий Мидянин.

Со времени Иеронима и до наших дней было выдвинуто много гипотез, в которых Дарий Мидянин отождествлялся то с Астиагом, последним мидийским царем222, то с Киаксаром ll223, то с Кам-бизом224, то с Киром225, то с Губару, наместником Вавилона226, а совсем недавно и с Угбару227, генералом, завоевавшим Вавилон. Но даже если вопрос об отождествлении Дария Мидянина и оста­ется открытым, у нас есть другой ориентир: вавилонские таблич­ки ясно свидетельствуют, что в течение некоторого времени, при­мерно девяти месяцев, Кир носил неполный титул: «царь стран», и лишь по истечении первого года правления к этому титулу был добавлен другой: «царь Вавилона», после чего Кир стал имено­ваться полным титулом: «царь Вавилона, царь стран»228. Эти пос­ледние данные очень важны, поскольку они говорят о


существовании царя-вассала в течение первого года и тем самым подтвер­ждают слова Даниила, согласно которым в Вавилоне, между ни­зложением Валтасара и царствованием Кира, был еще один царь. Согласно Даниилу, Дарий, которому было 62 года, правил всего один год (см. наш комментарий к пятой главе).

5. Намеки на маккавейскую историю и на Антиоха Епифана

По мнению критиков, Книга Даниила отражает события, произошедшие в Палестине во времена Маккавеев, между 167 и 164 годами до Р. Хр., а именно репрессии и падение Антиоха Епифана. Эту гипотезу нельзя считать основательной главным образом по следующим двум причинам:

1) Прежде всего, источников, в которых можно найти све­дения о той эпохе, очень немного. Все, чем мы располагаем, — это Книги Маккавеев, книга греческого историка Полибия (210-125) «Общая история» и несколько разрозненных фактов в тру­дах Иосифа Флавия. Эти историки противоречат друг другу во многих важных моментах. Не только хронология, но и сами со­бытия являются предметом спора историков. Например, мы не имеем ясного представления о причине гонений на иудеев, не знаем точного времени восстания Иасона, даты смерти Антио­ха Епифана и числа его походов против Иерусалима. Поэтому трудно на основе этих документов составить себе четкое пред­ставление о той эпохе. Это и привело к тому, что некоторые историки попытались восполнить недостаток информации за счет Книги Даниила, исходя из предположения, что Даниил пи­сал об этой истории. Но как можно быть уверенным в том, что в Книге Даниила описано это событие, если оно как факт еще четко не установлено и сами документы, в которых о нем гово­рится, являются неполными, бессвязными и противоречивыми? Реконструкция, которая из этого вытекает, является чисто ги­потетической, а метод циркулярного рассуждения, на котором она основывается, оставляет желать лучшего.

2) Такое толкование тем более проблематично, что неко­торые так называемые намеки на маккавейскую историю


являются спорными и истолковываются разными историками по-разному. На самом деле, Книга Даниила не содержит никаких явных указаний на эти события. Если бы автор Книги Даниила был одним из последователей Маккавеев, то по крайней мере следовало бы ожидать общей идеологии. Но этого нет. В про­тивоположность Маккавейским книгам, призывающим к восста­нию, Книга Даниила превозносит смирение и ни словом не упо­минает о маккавейском восстании.

Другими словами, для доказательства того, что Книга Да­ниила касается времени Маккавеев, используется не только ис­тория, точно не установленная, но и весьма туманные намеки Даниила, причем отсутствует даже уверенность в том, что это действительно намеки, поскольку сами события, к которым они относятся, вызывают серьезные сомнения. Вера критиков-ра­ционалистов, несомненно, велика.

Что касается Антиоха Епифана, то это — фигура слиш­ком незначительная, если его сравнить с властью, представ­ленной небольшим рогом. В Книге Даниила она описана как иная власть (7:24), более сильная, чем все другие. Знамена­тельно, каким образом в 8 главе описано ее величие по срав­нению с двумя предыдущими властями. Один и тот же глагол «возвеличиться» («гдл») использован, чтобы выразить три сте­пени прогрессии, которая движется от сравнительной степе­ни к превосходной:

— персидский овен «величался» («гдл», 8:4);

— греческий козел «чрезвычайно возвеличился» («гдл», 8:8);

— небольшой рог «чрезвычайно разросся» («гдл») по всем направлениям и даже «вознесся» («гдл») до неба {8:9-11). Ясно, что речь идет о власти вселенского масштаба. Она даже стано­вится объектом особого небесного суда, и это происходит в кос­мическом контексте (7:11, 21, 22; 8:25). На фоне таких грандиоз­ных событий деятельность Антиоха Епифана, чье влияние не вы­ходило за границы Палестины, выглядит весьма незначительной.

К тому же время правления Антиоха Епифана (175-164 гг. до Р. Хр.) относится к греческому периоду и не соответствует


времени власти небольшого рога, которая, согласно Дан. 7, должна появиться в период Римской империи, после четырех царств (Вавилона, Мидо-Персии, Греции и Рима), и которая должна длиться до конца мировой истории (см. наш коммента­рий на седьмую и восьмую главы).

Чтобы устранить это противоречие, критикам пришлось раздвоить второе царство229. После Вавилона во втором зве­ре они видели Мидию, а в третьем — Персию. В этом случае небольшой рог приходится на греческий период, и это позво­ляет отождествить его с Антиохом Епифаном. Такое толкова­ние не считается с самим текстом; автор Книги Даниила рас­сматривал Мидо-Персию как единую империю. Упоминание о «законе мидян и персов», который связал руки Дарию (Дан. 6:8, 15; ср. Есф. 1:19) предполагает существование единой империи с единой системой законов. Царство, наследующее власть Валтасара, последнего вавилонского царя, ведет свое происхождение от слова «парсин» (персы), которое пророк явно отождествляет с Мидо-Персидской империей (5:28). К тому же в пророчестве из Дан. 8 о царстве, предшествующем Гре­ции, говорится как о едином государстве «мидийском и пер­сидском» (8:20).

Таким образом, критики в целях реконструкции не только вольно обращаются с текстом, находя нужные им намеки, кото­рых на самом деле там нет, но и выказывают явное пренебре­жение к библейскому тексту и к намерениям его автора.

5. Контраргумент

Итак, ни один аргумент, приведенный критиками, не стал убедительным доказательством того, что Книга Даниила была написана во II веке до Р. Хр. Напротив, множество признаков указывают на гораздо более раннюю дату написания книги.

1. Книга пророка Даниила

Мы имеем как прямые, так и косвенные свидетельства о том, что Книга Даниила написана в VI веке до Р. Хр. К прямым


свидетельствам относится датировка книги на всем ее протя­жении, а к косвенным — ее литературная форма, ее теологи­ческое единство, ее язык и упоминание о конкретных истори­ческих событиях того времени (см. выше).

2. Библия

Вся Библия подтверждает эту датировку. В Книге Иезекииля (написанной в VI веке до Р. Хр.) говорится о Данииле языком, напоминающим язык нашей книги; значит, там речь идет о нашем Данииле, а не о каком-то другом человеке с тем же именем. Там тоже Даниил называется мудрецом, и его имя употребляется в контексте тайного и сокрытого (Иез. 28:3; ср. Дан. 2:22, 23). И там о Данииле говорится в контексте суда (Иез. 14:14-21; ср. наш комментарий на седьмую главу).

В Новом Завете Иисус говорит о Данииле как об истинном пророке VI века, который предсказывал будущее (Мф. 24:15, 16; ср. Мк. 13:14).

3. Рукописи Мертвого моря

Недавние находки кумранских рукописей и затем их пуб­ликация неожиданно разнесли в пух и прах все утверждения критиков.

Остатки восьми рукописей Книги Даниила были обнару­жены в трех из одиннадцати пещер Кумрана230. В списке, опуб­ликованном в 1977 году Фитцмейером231, мы находим тринад­цать свитков Псалмов, девять свитков Книги Исход, восемь свитков Книги Второзаконие, пять свитков Книги Левит, четы­ре свитка Книги Бытие и Книги Исаии. Количество рукописей Книги Даниила является сравнительно высоким и свидетель­ствует о важности этой книги и о каноническом авторитете, которым она пользовалась у кумранитов. Следует заметить, что эти рукописи соответствуют масоретскому тексту, кото­рый содержится в иудейской и протестантской Библиях. В этих рукописях нет ни малейшего следа апокрифических отрывков (Сусанна, Вил и дракон, молитва Азарии и гимн троих


юношей), содержащихся в Септуагинте. Это очень важное заме­чание, так как оно показывает несостоятельность утвержде­ния о том, что присутствие в Книге Даниила апокрифов II века до Р. Хр. выдает ее эллинистическое происхождение.

Некоторые из этих рукописей были датированы 125 годом до Р. Хр. (4QDanс)232, то есть они были написаны примерно че­рез сорок лет после маккавейского периода (168-165 гг. до Р. Хр.). Это означало бы, что менее чем за полвека Книга Даниила была написана, издана, стала почитаемой, получила широкое распространение и наконец была канонизирована, — то есть прошла процесс, который, по мнению критиков, обычно зани­мает несколько столетий233.

Появление Книги Даниила как канонической книги, несо­мненно, предшествовало периоду Маккавеев и Антиоха Епифана. Следовательно, даже если Даниил говорил о событиях этой эпохи, как того желают критики, то он мог это сделать только посредством пророчества.

Итак, следует признать очевидное. Вопреки мнению крити­ков, утверждающих, что пророчества Книги Даниила написаны уже после исполнения самих событий (претеристская точка зре­ния), текст Книги Даниила, Библия, Сам Иисус, археология, не говоря уже об иудео-христианском преданий, единодушно сви­детельствуют о том, что эта Книга содержит настоящие проро­чества, возвещающие исторические события вплоть до послед­них времен (историческая точка зрения, которой мы придержи­вались на протяжении всего нашего исследования). Прямо или косвенно все говорит о том, что место Книги Даниила отнюдь не на пыльных полках забвения, что она несет в себе живое и вес­кое слово, устремленное в будущее и касающееся всех нас.

1. Как объяснить тот факт, что Книга Даниила находится в третьей части еврейской Библии?

2. В каких древних источниках упоминается Даниил?

3. Как можно объяснить чередование еврейского и ара­мейского языков в Книге Даниила?

4. Какие особенности Книги свидетельствуют о ее целос­тности?

5. Как объяснить наличие в Книге Даниила греческих слов?

6. Почему в Книге Даниила не может идти речь о маккавейской истории?

7. Какие признаки свидетельствуют в пользу древней да­тировки Книги Даниила?

 

 

Hosted by uCoz